When Pressed

Joel Scott

THE LIVE TRANSLATIONS


SOBRE UNA MALAGA UTOPICA

Propongamos para empezar un ataque
al corazón de la ciudad:
el muerto – méritos aparte –
tiene al menos esa utilidad
principal en la táctica real-
idad del tacto: abona
el terreno, organiza
los órganos y los activa:
engendra de su podredumbre
caos, cosas en abundancia.
Sea ahora su impunidad
de sueño así en las nubes
como hasta ayer en la vegetación.
Sea su urbanidad vigente
en las selvas crecer al asomarse
por casualidad y los mares,
la noche nuevamente
lo normal y perfectamente
possible seguramente vivir
en el aire: divinamente

OVER A UTOPIAN MALAGA

Let us propose to begin a heart
attack of the city:
the dead one – merits aside –
has at least this utility
principal utility of the tactile real-
ity of tact:

engenders of its something
chaos,

the dreams in the clouds

Of its supernaturalism

the night newly
normal perfectly
surely
in the air: divinely.